in

Florența, eveniment cultural de excepție: prezentarea cărții “Dora d’Istria – o privire feminină asupra secolului al XIX -lea”

În data de 25 octombrie 2018, la sediul Accademiei delle Arti del Disegno din Florența a avut loc prezentarea cărții, versiunea românească, “Dora d’Istria – o privire feminină asupra secolului al XIX lea” de Roberta de Fidanzia, traducere, prefață și note de prof.univ.dr. Viorica Bălteanu.

Cartea face parte din Colecția Feminimum Ingenium, Collana di Studii e Richerche, Pensiero Femminile: Storia e Teorie, editura Drengo, Roma.

Lansarea cărții survine în anul când se comemorează 190 de ani de la nașterea și 130 de ani de la decesul Elenei Ghica (alias Dora d’Istria), ilustră reprezentantă a elitei culturale europene a secolului al XIX – lea.

Marele Nicolae Iorga scria despre ea, în „Lettres de Dora d’Istria” – 1932:

”Această femeie, de o rară orientare literară, cu o mare facilitate de scriitor, cu o curiozitate mereu trează și cu un devotament neobosit pentru cauzele cele mai nobile, naționale și sociale, care a fost Hélène Ghica”.Personalitatea şi opera ei de excepţie au fost elogiate de mari personalităţi precum George Barițiu, Gheorghe Ionescu-Gion, Cezar Bolliac, Angelo De Gubernatis, Enrico Panzacchi, Carlo Francesco Gabba, Schmidt Weissenfels, Adam Wolff sau Jacques Thalberg de Scheikévitch.”

La eveniment au participat: Viorica Calcan, consul, Consulatul General al României la Bologna, președintele Consiliului Regional al Toscanei, Eugenio Giani, autoarea cărții, Roberta Finanzia, Viorica Bălteanu, în calitate de traducător și reprezentant al Comitetului Dante Aligheri Timișoara, Antonia Ida Fontana și Luigi Cobisi reprezentanți ai Comitetului Dante Aligheri din Florența, pr. Ionuț Coman precum și  membrii ai comunității din zonă.

În acest context, în dimineața aceleiași zile, a avut loc o ceremonie laico-religioasă, la Cimitirul din Trespiano, unde se află racla cu cenușa Dorei d’Istria.


Dora d’Istria (n. 3 februarie 1828, București, Țara Românească – d. 17 noiembrie 1888, Florența, Italia) este pseudonimul literar al prințesei Helena Kolțova-Masalskaia, născută Elena Ghica, scriitoare de origine româno-albaneză, cu scrieri în limba franceză , italiană și câteva în greacă; traducerile scrierilor sale au fost în română, greacă, engleză, germană, rusă, albaneză. În a doua jumătate a secolului al XIX-lea, nici o altă femeie în afara scriitoarei franceze George Sand nu a fost respectată în lumea intelectuală europeană ca aceea cunoscută sub pseudonimul literar de Dora d’Istria, a observat profesorul universitar George Lăzărescu. A fost scriitoare, istoric, cu preocupări de studiu al problemei feminine, susținătoare a mișcărilor naționale ale popoarelor din sud-estul european.

Faceți clic pentru a evalua această postare!
[Total: 0 In medie: 0]

Teodor Meleșcanu răspunde la articolul Gazetei Românești în cazul formularelor greșite de la Florența: ”S-au întreprins demersurile necesare pe lângă autoritățile italiene”

Bilanțul infernului din Italia: nouă morți, zeci de răniți, daune materiale imense, traficul blocat, școli închise