Fusese concediat fiindcă i-a spus angajatorului „mi hai rotto il c…”, însă după doi ani de sentinţe a fost reintegrat: «Acea frază este justificată de context».
În octombrie 2013, un muncitor al unei întreprinderi metalmecanice din Fornacette (Pisa) voia să beneficieze de un permis, însă nu găsea formularul pentru a-l solicita. A cerut ajutor la secretariat, însă era trimis de la şeful de departament la angajator şi invers. Sătul de foială, i-ar fi spus şefului său: „mi hai rotto il c…”. Angajatorul, ofensat de acea frază, l-a concediat.
Muncitorul s-a adresat imediat unui avocat care a înaintat acţiune juridică împotriva angajatorului. După 2 ani, judecătorul s-a exprimat cu sentinţă definitivă şi a explicat: „Acea frază adresată angajatorului, în anumite contexte, nu poate constitui motiv de concediere. Expresia nu este o injurie potrivit coştiinţei sociale comune. Utilizarea obişnuită de fraze vulgare a îndepărtat potenţialul nociv al termenului”, a subliniat judecătorul.
Judecătorul şi-a sprijinit motivarea printr-o lungă argumentare privind evoluţia obiceiului şi „progresiva decadenţă a lexicului adoptat în relaţiile interpersonale”.
„Cuvintele urâte – a continuat judecătorul – sunt utilizate şi în contexte formale şi acest lucru duce la o atenuare a caracterului ofensator. În acest caz, fraza incriminată este mai mult dictată de enervare decât de dispreţ. Muncitorul nu voia să jignească pe nimeni, ci era sătul de situaţie. Este normal ca lucrătorul să fie într-o stare de iritare dacă cererile sale legitime nu au fost luate în considerare de întreprindere”.
Bărbatul din Fornacette a fost reintegrat în firmă şi a primit ca despăgubire cheltuielile de judecată şi contribuţiile din ziua concedierii până în ziua reangajării.
Citește și:
Căutând disperate un loc de muncă în Italia. ”Vă rog, alegeţi-mă pe mine”
Sudori români, sclavi în fabrica lagăr din Abruzzo. «Nu avem nimic de mâncare»