Spania este țara în care au fost traduși cei mai mulți scriitori români. Acolo trăiește una dintre cele mai mari comunități de români din lume, iar imaginea lor pozitivă a contribuit și la deschiderea demonstrată de spanioli față de cultura noastră, a afirmat scriitorul Mircea Cărtărescu în deschiderea Târgului de Carte organizat în parcul Retiro de la Madrid.
Încă din prima zi, prezența României, ca țară invitată de onoare, s-a dovedit un mare succes. Vineri, 25 mai, Mircea Cărtărescu a susținut conferința „Utopia lecturii”, la pavilionul României din centrul Parcului Retiro. El a încercat să explice succesul literaturii române în Spania.
„Acest succes nu este spre lauda mea, ci spre lauda spaniolilor, pentru că ei au descoperit ca există scriitori români şi au primit cu inima deschisa totul, aşa cum au facut-ol şi cu emigrantii romani. Nicăieri emigraţia română nu a fost atât de bine primită ca în Spania. Aici, oamenii au contribuit la imaginea României, ei fiind foarte muncitori, serioşi şi diferiţi de toate clişeele despre românii răspândiţi în lume, ceea ce creează şi deschiderea culturală şi interesul pentru operele creatorilor români. Deşi am mai fost publicat în limba spaniolă – am şapte sau opt cărţi traduse în limba spaniolă – declicul s-a produs la traducerea romanului Solenoid. As putea spune că editorul meu, Enrique Edel, a trăit şi a murit pentru aceasta carte, de aceea se spune azi despre el ca este editorul lui Mircea Cărtărescu şi al altor scriitori. Entuziasmul său a fost răsplatit prin numărul mare de cărţi vândute în Spania şi America Latină, a spus scriitorul. Ca să ajungi în vârful catedralei literaturii nu exista cale de acces, trebuie să te naşti acolo”, a spus Mircea Cărtărescu.
La standul României, până în 10 iunie, cititorii vor avea ocazia să întâlnească peste 40 de scriitori români traduşi în limba spaniolă şi zece dintre cei mai apreciaţi scriitori români contemporani a căror operă încă nu a fost tradusă în Spania.
Mai multe detalii pe icr.ro.