in

S-a deschis prima librărie românească digitală în Italia: «În fiecare dintre noi se ascunde un cititor»

S-a deschis LibroM (www.librom.it), prima librărie românească digitală din Italia. Fondatorii proiectului sunt doi tineri români stabiliți în Italia pasionați de cultura și literatura românească, Oana Leluțiu și Alexandru Bejan. Oana, de 20 de ani în Italia, ne-a povestit care a fost traseul de la idee la realizare.

S-a născut în Făgăraş. Locuiește în Italia, la Roma, de la vârsta de 10 ani, a studiat în Italia din clasa a 4° până la Universitate şi Masterat. A terminat Facultatea de limbi străine, a făcut 2 Masterate dintre care unul în „Comunicare şi Editare”, de unde de fapt s-a şi născut dorinţă atât de puternică de a deschide o librărie, povestește ea.

Cum a apărut ideea unei librarii româneşti digitale în Italia?

«Ideea a apărut atât din motive personale cât şi din motive obiective. Motivele personale sunt pasiunile noastre, a mea pentru cultură şi literatură în general şi a lui Alex, partenerul meu, pentru tot ce înseamnă online şi grafica. Printre motivele obiective se afla dorinţa de a ajuta, prin munca noastră, la îmbunătăţirea imaginii României ca ţara, ca popor, arătând gazdelor noastre că avem cu ce ne mândri, că avem o literatură bogată şi frumoasă. Apoi este şi nevoia de a găsi cărţi în limba româna în Italia!»

De ce se numește LibroM?

«LibroM vine de la Librăria Românească!»

În epocă pe care o trăim, cartea, cititul în general pierde teren în favoarea „navigării” superficiale pe internet şi pe rețelele de socializare online. Ce șanse de profit are afacerea voastră?

«Da, aşa este din păcate, cartea este pusă pe plan secundar. Dar eu sunt de părerea că în fiecare dintre noi se ascunde un cititor, doar ca în cele mai multe cazuri acest cititor nu găseşte cartea potrivită la momentul potrivit. Fiind şi noi din generaţia crescută cu internetul şi reţelele de socializare, o să încercăm să ajungem la persoane prin mijloacele “noastre” de comunicare. Vom organiza prezentări de cărţi cu autori din România, lecturi pentru copii în librării şi biblioteci şi multe alte surprize pe care le vom dezvălui pe parcurs!»

Ce titluri aveți deja disponibile? Câteva exemple de prețuri?

«Titlurile disponibile momentan sunt noutăţile apărute în ultimii doi ani în România, cărţi pentru copii şi clasici din literatura română. Urmează să mărim stocul cu mai multe române clasice şi cărţi de autori români traduse în limba italiană.»

De când ați inaugurat librăria digitală, care au fost cele mai accesate titluri?

«De când am inaugurat librăria cele mai accesate cărţi au fost cele pentru copii, lucru care mă bucura foarte mult. Personal iubesc cărţile pentru copii (fac şi lecturi de acest gen în librării şi biblioteci aici la Roma) şi mai ales autorii şi ilustratorii români!»

Oana și Alex, fondatorii LibroM

Veți căuta clienți și în alte țări, sau numai din comunitatea românească din Italia?

«Momentan ne concentrăm pe Italia.»

Ce carte în limba română te-a marcat?

«Este o întrebare la care îmi este destul de greu să răspund pentru că îmi este greu să aleg! M-a marcat foarte mult Luceafărul, am citit poezia când deja începusem să gândesc în limba italiană (foloseam toată ziua această limbă, vorbeam româneşte doar acasă cu părinţii). Citeam foarte mult şi pe vremea aceea dar nu în limba româna, Luceafărul este foarte important pentru mine pentru că m-a făcut să înţeleg că limba română este frumoasă, să o redescopăr cumva, şi de atunci am început să citesc tot mai mult în limba mea natală. În general autorii mei preferaţi sunt, pe lângă Eminescu bineînţeles, Caragiale şi Eliade. Apoi îmi plac mult şi contemporanii precum Cărtărescu, Ana Blandiana şi tinerii scriitori de vârsta mea.»

Ai studiat în Italia, ce relație ai cu librăriile de aici? Ce autori italieni te impresionează?

«Am o relaţie foarte bună, îmi petrec mult timp în librării! Mai ales în librăriile pentru copii, unde chiar fac lecturi şi laboratoare pentru cei mici. Printre scriitori italieni pe care îi iubesc, în afară de clasicii cu care evident am crescut deci sunt toţi importanţi pentru mine şi pentru dezvoltarea mea personală, se regăsesc Alessandro Baricco şi Umberto Eco, pe care l-am apreciat ca scriitor dar şi ca lingvist.»

Ce relație ai cu țara din care ai plecat cu 20 de ani în urmă? Te gândești să te mai întorci vreodată?

«Am o relaţie foarte bună, iubesc tot ce înseamnă România (tradiţii, cultura, peisaje) şi acesta este unul dintre motivele care m-au determinat să o promovez prin librăria pe care am deschis-o. Nu ştiu însă dacă m-aş mai întoarce, mi-am construit viaţa în Italia deci cred că mi-ar fi greu să mă obişnuiesc cu stilul de viaţă din România dar nu se ştie niciodată ce surprize rezerva viaţa.»

Ce crezi că ar trebui schimbat în România, pentru că oamenii să nu mai emigreze în masă?

«Sinceră să fiu nu ştiu ce să răspund la această întrebare. Eu am plecat din ţară de mică, nu a fost alegerea mea să plec, deci nu am simţit pe propria piele dorinţa de a emigra.»

Sorin Cehan

Românii din diaspora mai citesc? O conațională din Roma vă invită să susțineți campania #teprovoclaocarte

33 de milioane de italieni nu au citit nicio carte, predomină în Sud în procent uriaș

Faceți clic pentru a evalua această postare!
[Total: 0 In medie: 0]

Război împotriva românilor într-un orășel de lângă Sevilla, sute de spanioli au ieșit pe stradă

Ziua Culturii Naționale 2018 sărbătorită la Conservatorul de Muzică “Santa Cecilia” din Roma